Lunch Ticket is honored to host The Gabo Prize for Literature in Translation & Multilingual Texts. The Gabo Prize is funded by writers, translators.
Submit To The Gabo Prize for Literature in Translation & Multilingual Texts 2023
The submission window for Lunch Ticket’s Issue 24 is August 1st to September 1st.
Literary translation is crucial to writers of all cultures. Without a translator, Cervantes’s Don Quixote would never have been read by William Faulkner. Faulkner’s work, in turn, was translated into Spanish and influenced the work of Gabriel GarcÃa Márquez, whose work has been translated into over a hundred languages, influencing authors far and wide. For that reason, we have named this prize to honor “Gabo”—Gabriel GarcÃa Márquez—who told us:
“Before reaching the final line, however, he had already understood that he would never leave that room, for it was foreseen that the city of mirrors (or mirages) would be wiped out by the wind and exiled from the memory of men at the precise moment when Aureliano Babilonia would finish deciphering the parchments, and that everything written on them was unrepeatable since time immemorial and forever more, because races condemned to one hundred years of solitude did not have a second opportunity on earth.”
― Gabriel GarcÃa Márquez, One Hundred Years of Solitude
(Translated by Gregory Rabassa)
Without literary translation, we are all separate races and cultures, condemned to live out one hundred years of solitude. Our parchments would never be deciphered, and our stories would be unrepeatable forever more. But with translation, we do not have to spend that time alone. Through the voices and stories of those far removed from us, but human just the same as us—we earn our second opportunity on this earth.
Join the Second WhatsApp group— If the first group gets filled up.
Submission Guidelines
Translators and authors of multilingual texts are encouraged to submit their work for The Gabo Prize.
The winner, selected by a guest judge, will receive $200, and the winning piece will be published alongside two semi-finalists in the upcoming issue of Lunch Ticket. The Gabo Prize is awarded twice each year.
To submit, please click on the button called “Submit to Lunch Ticket” above, and choose the category called “The Gabo Prize for Literature in Translation & Multilingual Texts.”
Please indicate whether your translation falls under poetry or prose, and refer to standard Lunch Ticket guidelines for work submitted blind and in our preferred format. Please include the original work along with your translation. Original, bilingual work qualifies for the Gabo Prize: however if this describes your work, please indicate this clearly in your cover letter.
The reading period for the prize is the month of February for the issue that publishes in June, and the month of August for the issue that publishes in December. Please note that previously published work will not be accepted.
All submissions for the award will be considered for publication in other sections of Lunch Ticket.
Also Read
NOTE ON TRANSLATION RIGHTS
Your submission should include the original work along with your translation.
We also require a statement that grants us permission to publish both the original work and the translation online, and that certifies that you have received permission from the original rights holder (either the publisher or the author, as applicable) to grant us such rights.
COMMENTS