Jalada Africa recently released an exciting call for submissions geared toward all professional translators and language enthusiasts
Get Published In Jalada Issue 2 By Translating Wole Soyinka's Poem
Jalada Africa recently released an exciting call for submissions geared toward all professional translators and language enthusiasts. Those who sign up will get a chance to translate prominent Nigerian author Wole Soyinka’s poem into a proposed language of their choice and have their translation published in Jalada’s Issue 02!
In 2021, pan-African writers' collective and digital publisher, Jalada Africa announced Nobel laureate Prof. Wole Soyinka as the new Featured Author for the Collective's ongoing Translation series. Prof. Soyinka contributed a 100-word poem, Mandela Comes to Leah, which deals with the humanity and dissidences of Leah Sharibu, Malala Yousefzai, and Nelson Mandela. This edition is curated by former Managing Editor, Wanjeri Gakuru.
The Translation series was first conceptualised in 2015 by another former Jalada Managing Editor, Munyao Kilolo. Issue 01 featured a Gikuyu fable, Ituika Ria Murungaru: Kana Kiria Gitumaga Andu Mathii Marungii by Prof. Ngugi wa Thiong'o. This story has since been translated into 100 languages and inspired countless artistic responses through theatre, visual art, music and other literature.
We are looking to reach 200 translations with Prof. Soyinka's poem for Issue 02. Would you like to join the language movement?
Here's the link to the poem "Madela Comes to Leah"
Sign up by Feb 28th, 2023 for consideration
COMMENTS